No exact translation found for صورة مختلفة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic صورة مختلفة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nicht nur die Vertreibung von Teilen der arabischen Bevölkerung aus Palästina wurde nun erstmals wissenschaftlich untersucht. Die "neuen Historiker" entzauberten auch etliche Mythen der Staatsgründung und zeichneten ein differenziertes Bild der damaligen politischen und militärischen Strategien.
    والآن تم للمرة الأولى إجراء بحث علمي استقصائي ليس عن تشريد الكثيرين من السكان العرب وطردهم من فلسطين وحسب، بل إنَّ "المورخين الجدد" أبطلوا أيضًا مفعول سحر تأسيس دولة إسرائيل ورسموا صورة مختلفة للخطط والإستراتيجيات السياسية والعسكرية التي كانت مُتَّبعة في تلك الفترة.
  • Ich sehe die Dinge ganz anders.
    أما أنا فأرى صورة مختلفة تمام الاختلاف.
  • Doch ein sorgfältiger Blick auf das Ergebnis der im Rahmendes Kongresses erfolgten Wahlen zum Zentralkomitee ergibt ein Bild,das sich deutlich von den Schlussfolgerungen vieler Menschen in Bezug auf das Treffen unterscheidet.
    ولكن بإلقاء نظرة فاحصة على نتائج انتخاب المؤتمر لأعضاءاللجنة المركزية لحركة فتح فسوف تتكشف لنا صورة مختلفة تمام الاختلافعما قد يستخلصه الكثيرون من هذا الاجتماع.
  • Und während die Welt der Globalisierung ein Indienentdeckt, das ganz im 21. Jahrhundert angekommen ist – voll von Hightechcomputerfreaks, tüchtigen Geschäftsleuten, farbenprächtiger Mode und glitzerndem Entertainment und also so ganz anders als diealten, klischeehaften Bilder von Fakiren auf Nagelkissen, Maharadschas auf Elefanten und Bettelmönchen mit Almosenschalen –,erlebt sie zugleich ein Indien, das besessen ist von etwas, das diemeisten Menschen als Sportart des 19. Jahrhundertsansehen.
    إن هند القرن الحادي والعشرين، العامرة بخبراء الحاسب الآليالمتطور، ورجال الأعمال الأكفاء، والأزياء الملونة، ووسائل الترفيهالجذابة ـ وهي صورة مختلفة تماماً عن الصورة القديمة للهنود الفقراءالذين ينامون على أسرة من المسامير، والمهراجا الذي يمتطي فيلاً،والشحاذون ـ تتميز أيضاً بهوسها بهذه الرياضة التي يعتبرها أغلب الناسمن رياضات القرن التاسع عشر.
  • Doch wenn ich mir so die Weltwirtschaft betrachte, sehe ichein ganz anderes Bild – eines, in dem das Vertrauen der Märkte indie Schuldenqualität der wichtigen Volkswirtschaften der Nordhalbkugel ganz eindeutig nicht am Rande des Zusammenbruchssteht.
    أجل، إنني أرى صورة مختلفة تمام الاختلاف حين أنظر إلىالاقتصادي العالمي ـ صورة حيث من المؤكد بما لا يدع أي مجال للشك أنثقة الأسواق في جودة ديون والتزامات حكومات بلدان نصف الكرة الأرضيةالشمالي ليست على وشك الانهيار.
  • Ökonomische Schriften vermittelten allerdings ein völliganderes Bild.
    بيد أن الكتابات الاقتصادية نقلت إلينا صورة مختلفة تمامالاختلاف للعالم.
  • Doch sprechen die Fakten des letzten Jahrzehnts – unteranderem ein merklicher Verlust des Exportmarktanteils und eine Verschlechterung der Leistungsbilanz um 5 % des BIP – eineandere Sprache.
    ولكن حقائق العقد الماضي ــ بما في ذلك الخسارة الكبيرة للحصةفي سوق التصدير وانحدار ميزان الحساب الجاري بنسبة 5% من الناتجالمحلي الإجمالي ــ ترسم صورة مختلفة.
  • Betrachtet man das Problem auf diese Art und Weise, zeigtsich ein vollkommen anderes Bild als uns gewöhnlich präsentiertwird.
    ان النظر للمشكلة بهذه الطريقة يكشف صورة مختلفة تماما عن تلكالتي يتم طرحها عادة.
  • Neben seiner angeblichen Beteiligung an diversen Verbrechenwurde von ihm behauptet, er sei ein rücksichtsloser Apparatschikgewesen, mit einem riesigen Ego und keinerlei echtem Talent. Seine Errungenschaften als Lokalpolitiker waren überschaubar.
    لكن بعد سقوطه ظهرت صورة مختلفة تماما فبالاضافة الىالاتهامات بتورطه في جرائم مختلفة ، كان بو معروفا بكونه رجل حزبيعديم الرحمة ومصاب بغرور لا يتناسب مع حجمه الحقيقي ولكن بدون ايةموهبة علما ان سجله كمسؤول محلي كان متواضعا.
  • Wir sollten Karl wieder einfügen. - Er war wirklich lustig. - Karl mit Smithers.
    هل انتهيتم من توقيع الصور؟ - أخبرت 5 مغاسل مختلفة أنهم الأفضل -